
El último miércoles, el Consejo de Ministros aprobó por unanimidad la propuesta de la Cancillería para designar al expremier Gustavo Adrianzén como representante permanente del Perú ante la Organización de las Naciones Unidas (ONU).
Precisamente, esta mañana se oficializó dicho nombramiento a través de una Resolución Suprema publicada en el Diario Oficial El Peruano. En el documento se dio por concluida las labores que cumplió Enrique Román Morey como representante del Perú ante la ONU.
LEA TAMBIÉN:Gustavo Adrianzén regresa a la ONU como representante permanente de Perú
Al respecto, el excanciller del actual Gobierno, Javier González-Olaechea, calificó de arriesgada dicha designación al considerar que Adrianzén no tiene las credenciales requeridas, entre ellas, el hablar y escribir los idiomas inglés y francés.
En diálogo con radio Exitosa, aseguró que el representante permanente del Perú ante la ONU debe tener una trayectoria como diplomático de carrera de altísimo nivel y la capacidad de poder desenvolverse y, para ello, debe tener la capacidad de comunicarse en diversos idiomas.
“En Naciones Unidas de Nueva York tú necesitas un representante permanente que tenga todas las competencias cognitivas comprobadas, con trayectoria siendo internacionalista o un diplomático de carrera de altísimo nivel (...) tú necesitas poder desenvolverte y para eso necesitas hablar idiomas. En Naciones Unidas, en algunos organismos, hay cinco idiomas oficiales o siete”, señaló esta mañana.
En ese sentido, recordó que en los pasillos de la ONU suelen ocurrir charlas importantes con diversos funcionarios, quienes se comunican en inglés y francés, los idiomas que se usan usualmente en Nueva York.
Además, precisó que, en algunos casos, no se permite la presencia de intérpretes en reuniones de alto nivel.
“Cuando sales de la sala correspondiente, te encuentras en los pasillos con otros representantes. Muchas veces en los pasillos se abordan los problemas. Te puedes encontrar con el embajador austríaco, por ejemplo (...) te hace preguntas, pero las hace en los idiomas de uso común en Nueva York y esos son el francés e inglés, idiomas que no habla el señor Adrianzén”, cuestionó.
LEA TAMBIÉN:Gustavo Adrianzén renuncia a la Presidencia del Consejo de Ministros
NOMBRAMIENTO DE ADRIANZÉN NO INCUMPLE LA NORMA
Por su parte, el exembajador del Perú en Estados Unidos, Carlos Pareja, quien tiene más de 40 años de experiencia diplomática, explicó que hasta el 20% de los embajadores pueden no ser de carrera, según el reglamento de la Cancillería.
En conversación con Canal N, consideró que el nombramiento de Adrianzén no vulnera ninguna norma interna ni internacional, al precisar que no existen requisitos específicos para representar a un país ante Naciones Unidas.
Sin embargo, indicó que estos cargos suelen estar reservados a diplomáticos de carrera, por la complejidad de las relaciones multilaterales y la carga de trabajo en la ONU.
LEA TAMBIÉN:Piden renuncia de Gustavo Adrianzén tras asesinatos de mineros en Pataz: Congreso suma firmas
.